jueves, 14 de febrero de 2008

Never come

Thanks to Paula

She wrinkled slowly in my hands and remembered those springs that will never come. It was cold outside, although inside our quilt the weather was undetermined. One day we fell off the bed. So I was sunk among her dark eyes as children when falling in a puddle. I closed the window and whispered up to three. Time happened without being able to happen. Too late.

The voice of crowd had trampled the unexplained. But she was gone, she was gone. It was a story in which the unwritten words never made sense. It was a trunk filled of dreams I could not dream nor wish. It was hope. But she was gone and I just cried.

11 comentarios:

Luis

Que se entienda. :) Si no, os dejaré la traducción, pero luce más en inglés.

fotolog.com/marina_morti

It was cold outside, although inside our quilt the weather was undetermined.
Me quedo con eso.
He de decir que he intentado leerla, pero algunas palabras no llegaban a mi conocimiento, opto por el traductor, que traduce como el culo xD.
He de decir, como siempre que leo tus textos, que me encantan, de verdad.
Tienen una magia indescriptible. Un nosequé que los hace especiales, muy especiales.

Luis

Os dejo la traducción:


Se arrugó lentamente en mis manos y recordó las primaveras que nunca vendrán. Estaba nublado en el exterior, aunque dentro de nuestro edredón el tiempo era indeterminado. Un día nos caímos de la cama. Así que me hundí en sus ojos como los niños que se caen en un charco. Cerré la ventana y conté hasta tres. El tiempo pasó sin ser capaz de pasar. Demasiado tarde.

La voz de la multitud había pisoteado lo inexplicable. Pero ella se había ido, se había ido. Era la historia en la que las palabras no escritas nunca tuvieron sentido. Era un baúl lleno de sueños que no pude soñar ni desear. Era la esperanza. Pero ella se había ido y simplemente lloré.

Anónimo

en inglés...pierdes el encanto luis..jejeje será mi ignorancia acentuada con el resquemor hacia todas mis ex-profesoras de inglés...o será que soy muy vaga, de cualquier forma gracias por traducirlo...
un bsito pekeño gran escritor*

lost girl

Me ha encantado, tanto en inglés como en español.
Sí que es cierto que a veces da la sensación de que un texto es mejor en uno u otro idioma XD
1beso!

Marta S

she was gone... Que bonitooo!!! Por dios...eso es tuyo??? no me digas que eres talentoso a dos lenguas!! :D

Creo que en ingles mola mas, pero claro, si entiendes lo que dice, la traduccion tampoco esta nada mal ^^muy bonito.

Ahi luis!! que pena me da haberme perdido tantos actos del pequeño teatro y que alegria que funcione tan bien!!! Prometo que encuanto apruebe mis examenes volveré! :D

Bicos my fuertes!

Anónimo

Y en la locura del placer vivido encuentro el ánimo de seguir sosteniendo en alto mi soberana impaciencia...
Que el hecho de haber nacido es suficiente reto para una vida... un reto para encontrar el tesoro oculto a los ojos de necios..
Un tesoro llamado libertad, un tesoro llamado felicidad...
Que al despertar cada mañana he de ver tu sonrisa en el espejo... a ti que duermes en mi cuerpo y ríes en mis labios...
Que nada ni nadie comprará la libertad de reírme de la vida...de sentir el aire en mis mejillas mientras disfruto del olor del viento...
Que mis pensamientos me pertenecen y nadie dictará las normas que dirijan mis sentimientos...
Y en el pasar del tiempo quiero recordar que fui feliz... que luché por mi vida y reí...
Que hice un alto en mi caminar... reflexionar sobre los futuros acontecimientos...ver mi vida desde otro ángulo...desde otra mirada... ver mi vida y disfrutarla.. tiempos mejores llegarán y yo estaré preparada para disfrutarlos... reflexionar... darle tiempo al tiempo... que ponga las cosas en el lugar justo y apropiado...esperar... y después ACTUAR.

Luna

Me gusta tu estilo. Hasta en ingles... a quedado perfecto!
Pasate por mi blog. Un beso

CaTpRiNcE

Fantastico... en ingles, en frances, en italiano o cualquier idioma seguiria teniendo su encanto...

Un saludo!!!

Aítah Colossus

Argh las tildes, lo se, debes reprenderme. Jajajaj a veces me como hasta letras, pero soy canaria. Esa es mi funcion, aunque gracias por visitarme, absolutamente interesante tu blog, me he quedado prendada de algunos textos...Por cierto maÑo ? tu tierra me vuelve loca. Besos y para lo que quieras estamos aqui...

Leticia Moreno Pérez

Hope will return. Hope is you. You give hope to hopeless people, with your hopeless words, full of hidden hopes.

And my English is trash, it's not my language, sorry!!!!

Publicar un comentario